728x170
NKVD Rifle Disruption 을 뭘로 번역해야 할까요?
NKVD야 소련 비밀경찰인데, Rifle Disruption 이 애매합니다.
소총병 붕괴 전술...이라고 하기엔 뭔가 어색하고...
번역 아이디어 있으신 분 덧글 부탁드리겠습니다.
그리드형(광고전용)
'[잡담 및 공지]' 카테고리의 다른 글
[잡담] 컴퍼니 오브 히어로즈 2. 파쇄폭탄 제보 바랍니다. (281) | 2016.09.23 |
---|---|
[잡담] 헤게모니 로마 한글판 무료나눔 (완료) (281) | 2016.09.09 |
[잡담] 컴퍼니 오브 히어로즈2. 2016. 6월 잠수함 패치... (383) | 2016.06.29 |
[잡담] 컴퍼니 오브 히어로즈2. 워 스포일 패치 (420) | 2016.06.08 |
[잡담] 에이지 오브 원더3. 재공략 중입니다. (395) | 2016.04.21 |
댓글