본문 바로가기
[기타게임]/[프로젝트 디바]

[동영상] 프로젝트 디바 퓨처톤, Acute

by 구호기사 2016. 7. 11.
728x170

 

 

 

(KAITO)
このままでいいと思ってた
코노마마데 이이토 오못테타
이대로 좋다고 생각했어

逃げ出した夜の中で
니게다시타 요루노 나카데
도망쳐나온 밤 속에서

雨音が窓を打ち鳴らす
아마오토가 마도오 우치나라스
빗소리가 창문을 치며 울려

後悔に苛まれた
코-카이니 사이나마레타
후회에 괴로워했어

(미쿠)
私だけを見てほしいなんて
와타시다케오 미테호시이난테
나만을 봐줬으면 한다고

素直に言える訳もない
스나오니 이에루 와케모나이
솔직히 말할 수 있을 리도 없어

歪んだ愛の結末には
유간다 아이노 게츠마츠니와
일그러진 사랑의 결말에는

何が見える?
나니가미에루?
무엇이 보여?

(KATIO, 미쿠)
闇が深まり放たれる欲望
야미가 후카마리 하나타레루 요쿠보-
어둠이 깊어지고 해방되는 욕망

今この場所で応えて欲しい
이마 코노바쇼데 코타에테 호시이
지금 이곳에서 대답해줬으면 해

誰かの影が 見え隠れしている
다레카노카게가 미에카쿠레시테이루
누군가의 그림자가 아른거리고있어

怯える様に その胸に体を
오비에루요-니 소노무네니 카라다오
두려워하는듯 그 가슴에 몸을

埋めて
우즈메테
묻고서

(KAITO)
カラカラと鈍い音をたて
카라카라토 니부이 오토오타테
달그락달그락 둔탁한 소리를 내며

歯車は廻っている
하구루마와 마왓테이루
톱니바퀴는 돌고있어

(루카)
飽きもしないでアナタを信じ
아키모 시나이데 아나타오 신지
질리지도 않고 당신을 믿고

慣れた作業がくるくると
나레타 사교-가 쿠루쿠루토
익숙해진 작업이 반복돼

確かめあったつもりになって
타시카메앗타 츠모리니낫테
서로 확인했다고 생각하며

誤魔化される
고마카사레루
속아버려

(KAITO, 루카)
突然のベル 絡み合う友情
도츠젠노베루 카라미아우 유-죠-
갑작스런 전화벨 얽히는 우정

嘘を重ねて 微笑んだまま
우소오 카사네테 호호엔다마마
거짓을 겹치며 미소지은 채

苦し紛れの言い訳に縋れば
쿠루시마기레노 이이와케니 스가레바
괴로운 나머지 변명에 매달리면

錆びたココロは ゆっくりと麻痺していくだけ
사비타 코코로와 윳쿠리토 마히시테 이쿠다케
녹슨마음은 천천히 마비되어갈뿐

(루카)
冷たい部屋を 交差する感情
츠메타이 헤야오 코-사스루칸죠-
차가운 방을 교차하는 감정

今この場所で 応えて欲しい
이마 코노바쇼데 코타에테 호시이
지금 이곳에서 대답해줬으면 해

(미쿠)
悪魔の声は 突き刺さり消えない
아쿠마노 코에와 츠키사사리 키에나이
악마의 목소리는 꽂혀서 사라지지않아

仮面の裏を さあ引き剥がして!
카멘노 우라오 사아 히키하가시테!
가면의 이면을 자- 잡아뜯어줘!

(합창)
闇が深まり 戻れない愛情
야미가 후카마리 모도레나이 아이죠-
어둠이 깊어지고 돌이킬 수 없는 애정-

鋭く抉る 濡れた矛先
스루도쿠 에구루 누레타 호코사키
날카롭게 도려내는 젖은 창끝

花火の様に 弾けて消えるまで
하나비노 요우니 하지케테 키에루마데
불꽃놀이처럼 터져서 사라질 때까지

互いを焦がし 全てを燃やしてく
타가이오 코가시 스베테오 모야시테쿠
서로를 그을리며 모든 것을 불태워

優しく…
야사사쿠
상냥하게...

 



보컬 : 카이토, 하츠네 미쿠, 메구리네 루카

 

 

가사는 나무위키 참조했는데, 게임에선 조금 달라서 영상에 맞게 수정했습니다.

 

그리드형(광고전용)

댓글