본문 바로가기
[기타게임]/[프로젝트 디바]

[동영상] 프로젝트 디바 퓨처톤. 메테오

by 구호기사 2016. 8. 13.
728x170



真夜中 奏でる 時計のつぶやき
마요나카 카나데루 토케-노 츠부야키
한밤중에 연주하는 시계의 혼잣말

チクタクと夢の はじまりを告げる
치쿠타쿠토 유메노 하지마리오 츠게루
똑딱똑딱 꿈의 시작을 알리죠

僕らは君を探しながら唄うよ
보쿠라와 키미오 사가시나가라 우타우요
우리는 그대를 찾으며 노래할께요

遠く想う声がいつか届けられるように
토-쿠 오모우 코에가 이츠카 토도케라레루요-니
멀리 그대를 그리는 목소리가 언젠가 전해지기를

星の流れる夜に 北風が通りを吹き抜け
호시노 나가레루 요루니 키타카제가 토-리오 후키누케
별이 흐르는 밤에 북풍이 거리를 지나가고

待ち人から便りはなく 明くる日を描くだけ
마치비토카라 타요리와 나쿠 아쿠루 히오 에가쿠다케
기다리는 이에게서 소식은 없고 내일을 그릴 뿐이죠


外灯のストロボと 波紋のように広がる雲
가이토-노 스토로보토 하몬노요-니 히로가루 쿠모
외등 스트로보와 파문처럼 퍼져가는 구름

浮かぶ水 ゆらめく髪 鳥たちの群れは飛び去り
우카부미즈 유라메쿠카미 토리타치노 무레와 토비사리
떠오르는 물, 흔들리는 머리카락, 새들의 무리는 떠나가고

まるで奇跡を予感し 飛び起きたかのような幼子の背を
마루데 키세키오 요칸시 토비오키타카노요-나 오사나고노 세오
마치 기적을 예감하고 일어난 듯한 어린아이의 등을

包む母の指先が震えている
츠츠무 하하노 유비사키가 후루에테이루
감싸안는 어머니의 손끝이 떨고있죠

僕はただ立ち尽くし 寝ぼけながら記憶を巡る
보쿠와타다 타치츠쿠시 네보카나가라 키오쿠오 메구루
나는 아직 그자리에 서서 멍하니 기억을 여행해요

歩んだ時間のすべてが ここに蘇った今
아윤다 지칸노 스베테가 코코니 요미가엣타 이마
걸어왔던 모든 시간이 여기에 되살아난 지금

動き出した歯車に この身を奪われるときまで
우고키다시타 하구루마니 코노미오 우바와레루 토키마데
움직이기 시작한 톱니바퀴가 이 몸을 앗아갈 때까지

強く ただ強く あなたを想ってる
츠요쿠 타다츠요쿠 아나타오 오못테루
세차게, 그저 세차게 당신을 그려요

星の降り注ぐ夜 北風が光の粉を運んで
호시노 후리소소구 요루 키타카제가 히노코오 하콘데
별이 내리는 밤 북풍이 빛의 입자를 몰고오고

僕たちは眠れないまま 明くる日を願うだけ
보쿠타치와 네무레나이마마 아쿠루히오 네가우다케
우리는 잠들지 못하고 내일을 소원하죠

星屑の泣き声と 耳鳴りが最期に途切れて
호시쿠즈노 나키고에토 미미나리가 사이고니 토기레테
별가루의 울음소리와 이명이 마지막에 멈추고

音のない景色のなかで 終わらない夢を見る
오토노나이 케시키노 나카데 오와라나이 유메오미루
소리없는 풍경 속에서 끝나지 않는 꿈을 꾸죠

星は遠くの空へ
호시와 토-쿠노 소라에
별은 먼 하늘로

僕らの願いを届けて 幸せな朝を呼ぶ
보쿠라노 네가이오 토도케테 시아와세나 아사오 요부
우리의 소원을 전하여 행복한 아침을 부르죠



보컬 : 하츠네 미쿠


퓨처톤의 그래픽과 광원효과 향상 덕분에, 역대급 PV가 탄생한 듯...


가사는 이 곳 참조했는데, 게임은 숏버전이라 영상에 맞게 수정했습니다.



그리드형(광고전용)

댓글